"제텔카스텐 입문(번역)"의 두 판 사이의 차이

766 바이트 추가됨 ,  2021년 12월 26일 (일) 12:45
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
입문서를 읽어야 하는 이유는 무엇인가요?. 지식관리의 수수께끼를 바로 해결할 필요가 있거나, 많은 이론들로 혼란스러움을 느끼거나, 당신의 블로그 수준을 높이고 싶거나, 멋지게 책을 쓰고 싶거나, 컨설턴트로 성공하고 싶거나, 연구를 진척시키고 싶다거나 할 수 있다. 제텔카스텐은 작업이나 프로젝트를 완성하는 도구 이상의 것이다. 당신의 삶에서 지식이라는 것을 어떻게 다루어야 하는지에 대한 종합적 수단이다.
입문서를 읽어야 하는 이유는 무엇인가요?. 지식관리의 수수께끼를 바로 해결할 필요가 있거나, 많은 이론들로 혼란스러움을 느끼거나, 당신의 블로그 수준을 높이고 싶거나, 멋지게 책을 쓰고 싶거나, 컨설턴트로 성공하고 싶거나, 연구를 진척시키고 싶다거나 할 수 있다. 제텔카스텐은 작업이나 프로젝트를 완성하는 도구 이상의 것이다. 당신의 삶에서 지식이라는 것을 어떻게 다루어야 하는지에 대한 종합적 수단이다.


55번째 줄: 53번째 줄:
개별 노트를 참조하고 싶다면, 노트에 고정된 고유의 주소를 부여할 수 있다. 실제 검색을 위해서도 필요하다. 디지털 시대에 이런 문제는 소프트웨어 개발자만 고민한다. 웹에서 검색을 하면 몇초만에 검색결과가 짠 하고 나타나는 것에 익숙하다. 그러나 종이노트를 다루는 거라면, 뭔가 검색이 가능하게 할 방법이 필요하다. 루만은 똑똑한 넘버링 체계로 접근했다.
개별 노트를 참조하고 싶다면, 노트에 고정된 고유의 주소를 부여할 수 있다. 실제 검색을 위해서도 필요하다. 디지털 시대에 이런 문제는 소프트웨어 개발자만 고민한다. 웹에서 검색을 하면 몇초만에 검색결과가 짠 하고 나타나는 것에 익숙하다. 그러나 종이노트를 다루는 거라면, 뭔가 검색이 가능하게 할 방법이 필요하다. 루만은 똑똑한 넘버링 체계로 접근했다.


{{externalimage|100%|https://zettelkasten.de/introduction/2020-08-13_folgezettel-sequence.png}}
https://zettelkasten.de/introduction/2020-08-13_folgezettel-sequence.png


루만의 넘버링 체계로 인접한 노트들이 서로 연속되게 배치할 수 있다.
루만의 넘버링 체계로 인접한 노트들이 서로 연속되게 배치할 수 있다.
72번째 줄: 70번째 줄:
루만의 목록은 태그 시스템에 비하면 실수 가능성이 있을 수 있다. 제텔카스텐 안에 노트들을 조직하기 위해 개개 노트들에 태그를 하거나 태그 시스템에 넣거나 하지 않았다.
루만의 목록은 태그 시스템에 비하면 실수 가능성이 있을 수 있다. 제텔카스텐 안에 노트들을 조직하기 위해 개개 노트들에 태그를 하거나 태그 시스템에 넣거나 하지 않았다.


[https://zettelkasten.de/introduction/20201027164313_schlagwortregister.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/20201027164313_schlagwortregister.png]]]
https://zettelkasten.de/introduction/20201027164313_schlagwortregister.png


루만의 첫번째 제텔카스텐에 사용된 목록
루만의 첫번째 제텔카스텐에 사용된 목록
83번째 줄: 81번째 줄:


<span id="생각과-글쓰기를-위한-개인-도구로서-제텔카스텐"></span>
<span id="생각과-글쓰기를-위한-개인-도구로서-제텔카스텐"></span>
== 생각과 글쓰기를 위한 개인 도구로서 제텔카스텐 ==
== 생각과 글쓰기를 위한 개인 도구로서 제텔카스텐 ==


94번째 줄: 91번째 줄:
# 개인적이다.
# 개인적이다.


'''첫째,''' The difference between regular note-taking systems and a Zettelkasten is the emphasis on forming relationships. ''A Zettelkasten makes connecting and not collecting a priority''. The difference between just a text and hypertext is that the former is ''linear'' and the latter is ''organic''.
'''첫째,''' 초연결텍스트라는 것이다. 이는 하나의 텍스트 또는 단지 텍스들의 수집이 아니다. 텍스트들은 다른 텍스트를 서로 참조하고, 설명하고, 확장하고, 정보들을 상호 설명한다. 제텔카스텐이 일반적인 노트하기와 다른 점은 관계들의 형성을 강조한다는 점이다. ''제텔카스텐은 연결-수집이 아니다-을 우선순위에 놓는다''. 그냥 텍스트와 초연결텍스트의 차이는 전자가 선형적이라면, 후자는 유기적이라는 점이다.


To become a hypertext, a Zettelkasten requires multiple texts, or notes, that you can connect via hyperlinks. We call an individual note a ''Zettel''. Zettel is the German word for “paper slip”. They are the smallest building blocks of the Zettelkasten.
초연결텍스트가 되기 위해서 제텔카스텐은 하이퍼링크를 통해 연결된 여러개의 텍스트 또는 노트들을 요구한다. 그런 개별 노트들을 제텔이라고 부른다. 제텔은 “메모조각”이라는 뜻의 독일어이다. 제텔카스텐을 구성하는 가장 작은 블록이다.


Each Zettel needs a unique address by which we can refer to it, to make connections between Zettels. Then there can be hypertext and the note-taking system can qualify as a Zettelkasten.
제텔은 각각의 주소를 갖고 있기 때문에, 우리는 제텔을 참조하거나 제텔 간 연결을 만들 수 있다. 초연결텍스트를 가진 노트 체계는 제텔카스텐의 자격을 가질 수 있다.


'''Second,''' a Zettelkasten needs to adhere to the [https://zettelkasten.de/posts/create-zettel-from-reading-notes/ Principle of Atomicity]. That means that each Zettel only contains one unit of knowledge and one only. These units are the atoms to which the principle of atomicity refers. To figure out what the atoms are, it helps when we ask ourselves what we want the molecules that we create from our note atoms to look like. What are the units that have their own address? The answer is: One thought. Let us explore some examples that do not use thought as their atoms.
'''둘째,''' 제텔카스텐은 [https://zettelkasten.de/posts/create-zettel-from-reading-notes/ 원자성의 원리]를 추종한다. 각각의 제텔은 오직 하나의 지식 단위만 담아야 한다는 의미다. 이 단위가 원자성의 원리에서 말하는 원자를 뜻한다. 원자가 뭔지를 파악하기 위해서, 우리가 노트라는 원자로 만들기를 원하는 분자가 뭔지를 묻는 것이 도움이 된다. 고유의 주소를 가지는 단위라는 것은 무엇인가? 답은: 한개의 생각이다. 생각을 원자 단위로 다루지 않는 사례들을 한번 살펴보자.


Books, for example, have addresses and cross-references. They have chapters, sections and pages. All have unique numbers that can be referred to. However, you cannot refer to a thought, an idea or any content. Chapters, Sections and Pages are more like coordinates. A thought might spread over the whole book! You cannot refer to it directly with just one reference. A book is ''not'' a web of thought.
예컨대, 책은 주소를 갖고, 상호참조를 한다. 챕터, 섹션과 페이지를 가진다. 참조하는 고유의 숫자를 가진다. 그러나, 한개 생각, 한개 아이디어나 특정 컨텐츠를 참조할 수는 없다. , 섹션과 페이지는 오히려 좌표에 더 가깝다. 사고는 책 전체에 흩어져 있다. 오직 한개 참조를 직접 지칭할 수는 없다. 책은 사고망이라고 할 수 ''없다''.


Wikipedia, also, is not a web of thoughts, because you can only link to articles and sections within them, but not to individual thoughts inside the text. None of the addresses matches with any thought. Wikipedia is not meant to be such a thing. Rather, Wikipedia is an encyclopedia with each article containing information on a topic. Wikipedia is not a thinking tool but a tool for information retrieval.
위키피디아 또한 사고망이 아닌데, 텍스트 안의 개별 사고가 아닌 문서나 섹션을 링크할 수 있을 뿐이기 때문이다. 특정 사고와 매치되는 주소는 없다. 위키피디아는 그런 것을 의도하지 않았다. 위키피디아는 주제에 대한 정보들이 포함된 문서들로 이루어진 백과사전이다. 위키피디아는 정보 검색을 위한 수단이지, 사고를 위한 도구가 아니다.


In contrast, referring to an atomic note is unambiguous: when you reference it, you will know what the ‘thought’ is. There should be no room for guesswork. That is what the rule of atomicity means: Make sure that the layer of content and the boundaries between notes match and are well defined. Then and only then can it be a reference to an address identical to referencing a thought.
반면, 원자화된 노트를 참조하는 것은 명백한데: 그것을 참조할 때는, ‘사고’ 자체를 참조하는 것이다. 짐작이나 추측이 게재될 여지가 없다. 원자성의 규칙이 의미하는 바는:컨텐츠의 층과 노트 간 경계를 잘 맞춰서 정의하라. 주소를 참조하는 것과 하나의 사고를 참조하는 것이 완전히 동일하게 된다.


The Zettelkasten is a tool for thought, thus it needs to treat individual thoughts as its base unit. In order to connect individual thoughts, give each thought an address to refer to. In the words of us “Zettlers”: Create one Zettel per thought.
제텔카스텐이 생각을 위한 도구이고, 따라서 개개의 생각들을 기본 단위로 다루어야 한다는 것이다. 개별 생각들을 연결하기 위해 각각의 생각에 참조 가능한 주소를 부여한다. “제텔”이라는 단어의 의미는: 생각 하나에 제텔 하나를 만든다는 것이다.


'''Third,''' there is one Zettelkasten per person, and one person per Zettelkasten. Thinking is a different process from communicating with another person. You want your Zettelkasten to be a personal thinking tool.
'''셋째,''' 한 사람에게 하나의 제텔카스텐이 있고, 하나의 제텔카스텐에 하나의 사람이 있다. 사고하기는 다른 사람과 의사소통하는 것과는 절차가 다르다. 제텔카스텐을 개인생각도구로 만들기를 원한다.


That does not mean that it is never useful to create a shared, project-specific hypertext. But that is not what we are talking about when we talk about a Zettelkasten.
이것이 공유나 프로젝트 중심의 초연결텍스트를 만드는데 유용하지 않다는 말은 아니다. 제텔카스텐에 대해 이야기할때 논의되는 부분이 아니다.


That brings us back to our short definition:
짧은 정의를 도출할 수 있다:


<blockquote>제텔카스텐은 생각과 글쓰기를 위한 개인도구예요. 사고망(web of thought)을 만들어주는 초연결텍스트(hypertextual)의 성격을 갖고 있어요. 다른 체계와의 큰 차이는, 임의의 크키와 형식을 가진 노트 대신 사고망을 만든다는 것, 그리고 수집이 아닌 연결을 강조한다는 점이예요.
<blockquote>제텔카스텐은 생각과 글쓰기를 위한 개인도구예요. 사고망(web of thought)을 만들어주는 초연결텍스트(hypertextual)의 성격을 갖고 있어요. 다른 체계와의 큰 차이는, 임의의 크키와 형식을 가진 노트 대신 사고망을 만든다는 것, 그리고 수집이 아닌 연결을 강조한다는 점이예요.
</blockquote>
</blockquote>
With that, we have a working definition. How do you Zettelkasten-ify your thinking and writing?
이에 근거해 우리는 정의를 가지게 된다. 생각과 글쓰기에 어떻게 제텔카스텐-화를 할까?


<span id="the-anatomy-of-a-zettel"></span>
<span id="제텔의-해부"></span>
== The Anatomy of a Zettel ==
== 제텔의 해부 ==


[https://zettelkasten.de/introduction/anatomy.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/anatomy.png|Anatomy of a Zettel]]]
https://zettelkasten.de/introduction/anatomy.png Anatomy of a Zettel


What does an individual note, a ''Zettel'', look like? There are three components that each Zettel has:
개별 노트로 _제텔_은 어떤 모습인가? 각각의 제텔을 구성하는 세 가지 요소가 있다.


# '''A unique identifier'''. This gives your Zettel an unambiguous address.
# '''고유의 구분자(identifier)'''. 제텔에 명확한 주소를 부여한다.
# '''The body of the Zettel'''. This is where you write down what you want to capture: The piece of knowledge.
# '''제텔 본체'''. 갈무리하고 싶은 지식의 조각을 쓰는 곳이다.
# '''References'''. At the bottom of each Zettel, you either reference the source of the knowledge you capture or leave it blank if you capture your own thoughts.
# '''참조'''. 개별 제텔의 아래 부분에는, 갈무리한 지식의 출처를 적거나, 자신의 생각이라면 공란으로 남겨둘 수도 있다.


It is really that simple. If you are doubting if you are doing it right always come back to the simplicity of these basics. All you need to enable the hypertext, the bare minimum, is an address, that is the unique identifier, and of course some content in the note.
정말 단순하다. 잘하고 있는지 의심이 들면 늘 다시 돌아와서 이 간단한 기본으로 돌아와라. 초연결텍스트를 위해 필요한 모든 건 고유 구분자인 주소와 노트 안의 컨텐츠다.


<span id="the-unique-identifier"></span>
<span id="고유-구분자"></span>
=== The Unique Identifier ===
=== 고유 구분자 ===


[https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-1-id.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-1-id.png|Identifier in a Zettel]]]
https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-1-id.png Identifier in a Zettel


The unique identifier (ID) is mandatory to create a Zettelkasten. Only with a unique identifier you can address Zettel individually. Only with that capability, you can create a web of thoughts that will assist you with your endeavors in knowledge work.
고유 구분자(ID)는 제텔카스텐의 필수 요소다. ID만이 제텔에 개별적인 주소 부여가 가능하도록 한다. 이를 통해 지식관리에 있어 당신의 노력을 도와줄 사고망을 만들 수 있다.


There are several ways to identify notes, the most common are:
노트에 ID를 부여하는 몇가지 방법이 있고 그 중 가장 일반적인 것으로:


# There is of course the '''Luhmann-ID'''. You create some kind of arbitrary hierarchy wherein each Zettel has a place where it could be. Using a paper-based Zettelkasten, I recommend using this technique because it helps to deal with its organisation. The other types of ID wouldn’t work as well for paper.
# '''루만-ID''' 방식이 있다. 각 제텔이 위치할 수 있는 임의적인 계층구조를 만들 수 있다. 종이 기반의 제텔카스텐을 사용할때, 이러한 구조를 추천한다. 조직화에 도움을 주기 때문이다. 다른 ID 부여 방식은 종이 기반에 적절하지 않다.
# You could chose a '''Time-based ID'''. With a digital Zettelkasten, unlike with a paper-based one, there is no real place for a note. To create the hypertext, you need an address, but not a place. A time-stamp is a very simple way to create a unique string of numbers to which you can refer. A sample time-based ID would be: <code>202006110955</code>. Year 2020, 11th of June, 9 am and 55 minutes.
# '''시간 기반 ID'''가 있다. 종이 기반과는 달리 디지털 제텔카스텐은 노트를 위한 실제 공간이 필요가 없다. 초연결텍스트를 생성할 때 놓을 곳에 대한 고민 없이 주소만 있으면 된다. 시간-스탬프는 참조 가능한 고유 숫자열을 생성하는 매우 간단한 방법이다. 예컨대 시간 기반 ID는 이런 모습일 수 있다: <code>202006110955</code>. 2020년 6월 11일 09시 55분 이라는 뜻이다.
# You can use any '''arbitrary unique string'''. You could just use an incremental number, execute a program that generates a random but unique string, or whatever else you want. The main reason for me to consider this over time-based IDs is the promise to shorten IDs. For example, if you encode the date and time as a hexadecimal number, <code>202005191402</code> could be shortened to <code>2F08729AEA</code>. This is a direct translation of the timestamp. That would shorten the string by two digits. There are more ways to make it even shorter than that. But you’d sacrifice some simplicity, and you wouldn’t be able to produce an ID manually. Also, this sacrifices human readability of the time of Zettel creation. Therefore, we do not recommend that approach.
# '''임의의 고유 문자열'''도 가능하다. 고유 문자열, 증가하는 숫자 따위를 임의로 생성하는 프로그램 등을 이용할 수 있다. 나의 경우 시간 기반 ID를 사용하지 않는 이유는 단축 가능성 때문이다. 예컨대 <code>202005191402</code> 10진수로 표현된 날짜와 시간을, <code>2F08729AEA</code>으로 줄일 수 있다. 타임스탬프를 문자열로 변환한 것이다. 더 줄이는 것도 가능하다. 이렇게 단축하는 것은 다양한 방법을 통해 이룰 수 있다. 그러나, 다소간 단순함을 희생하는 것이고, 수동으로 ID를 생성할 수는 없게 된다. 제텔 생성 시간에 대한 가독성을 희생하는 면도 있다. 그래서 이 방식의 접근은 추천되지 않는다.
# You could also use the '''title''' of the Zettel as its ID. As long as it is unique, it can serve as an ID. Consequently, you cannot change the title unless you change any reference to it if you want to keep your links intact. There is some software that would handle this problem for you, but we do not recommend this. We prefer a software-independent approach and keep our independence from software.
# ID로 제텔에 제목을 사용할 수 있다. 고유함이 유지되는 한, ID로 기능하는 것이 가능하다. 결과적으로, 해당 메모에 대해 모든 참조를 변경하지 않는 한 제목을 변경할 수 없다. 이런 문제를 다룰 소프트웨어가 있기는 하지면 별로 추천하고 싶지는 않다. 소프트웨어 독립적인 접근을 선호한다.


<span id="the-body-of-the-zettel"></span>
<span id="제텔의-본문"></span>
=== The Body of the Zettel ===
=== 제텔의 본문 ===


[https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-2-body.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-2-body.png|Body part of a Zettel]]]
https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-2-body.png Body part of a Zettel


The body of the Zettel contains the piece of knowledge you want to capture. It could be an argument, a concept, or anything along those lines.
제텔의 본문에는 갈무리하고 싶은 지식 조각을 담는다. 논쟁, 개념 따위가 들어갈 수 있다.


The most important aspect of the body of the Zettel is that you write it in your own words. There is nothing wrong with capturing a verbatim quote on top. But one of the core rules to make the Zettelkasten work for you is to use your own words, instead of just copying and pasting something you believe is useful or insightful. This forces you to at least create a different version of it, your own version. This is one of the steps that lead to increased understanding of the material, and [https://en.wikipedia.org/wiki/Levels_of_Processing_model it improves recall of the information you process]. Your Zettelkasten will truly be your own if its content is yours and not just a bunch of thoughts of other people.
제텔 본문에 있어 가장 중요한 점은 자신의 언어로 다시 써야 한다는 점이다. 상단에 인용을 표시하고 동일하 갈무리하는 것도 잘못됐다고 할 수는 없다. 그러나 제텔카스텐 작업의 핵심 규칙은 유용하고 통찰력 있다고 믿는 어떤 것을 복붙이 아닌 당신의 언어를 사용하여 표현해야 한다는 것이다. 최소한 다른 버전으로 만들어, 당신 자신의 버전으로 유지하는 것이다. 이것이 사물에 대한 이해를 증진시키는 첫번째 단계이고, [https://en.wikipedia.org/wiki/Levels_of_Processing_model 직접 처리한 정보는 회상능력이 증진]된다. 컨텐츠가 다른 사람의 사고 결과의 일부가 아니라 당신의 것일때 제텔카스텐도 진정으로 당신의 것이 된다.


The length of a Zettel is directly tied to what kind of hypertext you want to create. Do you want to create a web of excerpts? Then a Zettel should contain precisely one excerpt. Do you want to make a web of thoughts? Then a Zettel should contain precisely one thought. A Zettel is the base entity that has its own address. Therefore the length of the Zettel, what you consider the atom you want to create molecules from, is determined by the objective you want to achieve. Your thinking operates in units of thought. A Zettelkasten can capture your thoughts and their relations as you design it that way. Therefore, we recommend limiting each Zettel to one thought each. Then your Zettelkasten will assist you in thinking instead of just assisting in creating excerpts.
제텔의 길이는 생성되는 초연결텍스트와 바로 매인다. 발췌망을 만들고 싶은가? 그러면 제텔은 정확히 한개의 인용구를 포함하면 된다. 사고망을 만들고 싶은가? 한개의 사고가 제텔에 담기면 된다. 제텔은 고유의 주소를 가진 기본 실체다. 따라서 제텔의 길이는, 원자로부터 얻고자 하는 분자를 고려해야 하는 것과 같이, 획득하고자 하는 대상물에 의해 결정된다. 당신의 생각도 생각의 단위로 작동한다. 제텔카스텐은 당신의 생각과 그들의 관계를 당신이 디자인하는 방식으로 갈무리할 수 있도록 해준다. 그래서 우리는 각각의 제텔에 하나의 생각으로 제한하는 것을 추천한다. 그러면 제텔카스텐은 단지 발췌만을 돕는 대신 사고를 돕게 된다.


In the [https://forum.zettelkasten.de/ Zettelkasten forum], @Nick asked [https://forum.zettelkasten.de/discussion/comment/5918/#Comment_5918 how selective I am] and what the nature of the information I put in is. Well, that depends on what you are thinking about. I recommend that you stick to knowledge instead of information.
[https://forum.zettelkasten.de/ 제텔카스텐 포럼], @Nick asked [https://forum.zettelkasten.de/discussion/comment/5918/#Comment_5918 나는 어떻게 선택하나] 등을 참고할 수 있다. 또한, 당신이 생각하는 대상에 따라 달라질 수 있다. 정보 대신 지식에 집중하는 것을 추천한다.


The difference between knowledge and information, in practice, is quite simple. Information could be summarized in one sentence most of the time. Most of the time, it is “dead”. Information just ''is''.
실제적인 면에서 지식과 정보의 차이는 간단하다. 정보는 대체로 한 문장으로 요약가능하다. 대체로 그것은 “죽은 것”이다. 정보는 단지 ''이다''.


An example of a piece of information could be:
정보 조각의 예는 다음과 같다:


<blockquote>At this time (2020-05-20 09:14), I, Sascha, create the first draft of an article which has the working title “Zettelkasten – An introduction”.
<blockquote>이 시점에 (2020-05-20 09:14), , 사샤는 제목 “제텔카스텐-입문” 문서의 첫 초안을 만들었다.
</blockquote>
</blockquote>
What do you do with this? As a historian of the Zettelkasten Method, you could process it for a timeline of introductory articles on the Zettelkasten Method, to track the topic as it unfolds on the internet. Then you would create an empirical base of information for your historical work. But as a mere statement, it is quite useless. To most of us, it is just dead information and not knowledge.
이것으로 무엇을 할 수 있나? 제텔카스텐 방법론의 역사가로서라면, 제텔카스텐 방법론 입문 문서의 시간라인을 인터넷에 펼칠 목적으로 남길 수 있겠다. 역사 작업을 위한 경험 기반 정보를 생성하는 것이다. 그러나 이것은 유용성이 거의 없다. 대부분에게 있어 지식이 아닌 단지 죽은 정보일 뿐이다.


As a rule of thumb, you should always make something from the information you process. You should always translate information to knowledge by adding context and relevance. Even if you don’t use the created knowledge directly, as long as you enrich the information with relevance you are on the right path. You don’t need to worry about what Zettelkasten forum user [https://forum.zettelkasten.de/discussion/comment/5925/#Comment_5925 @grayen wondered] in the context of taking notes from articles on the internet:
첫번째 규칙에 따라, 당신이 처리한 정보로부터 의미있는 지점을 만들어내야 한다. 맥락과 관련성을 부가해 정보에서 지식으로 변환해야 한다. 심지어 생성된 지식을 바로 사용하지 않는다 하더라도, 관련성 있는 정보를 풍부하게 만들고 있다면 바른 길을 가는 것이다. 제텔카스텐 포럼 유저 [https://forum.zettelkasten.de/discussion/comment/5925/#Comment_5925 @grayen wondered] 인터넷 문서로부터 노트하기의 맥락


<blockquote>I sometimes struggle to determine whether it is worth writing a detailed Zettel about what makes the website worthwhile to write a Zettel about, but I don’t want to write for the sake of writing, and most of the time I am not sure if it is just transient stuff or whether it really is useful to keep around long term and not just for the processing of a particular thought/query I had. I don’t want to turn my Zettelkasten into busywork, i.e. a kind of procrastination. (slightly edited)
<blockquote>나는 때때로 웹사이트에 쓸만한 글이 그대로 제텔로서 쓸 가치가 있는지 고민을 거듭한다. 쓰기를 위한 쓰기를 하기를 원치 않는다. 대부분 일시적인 재료가 아닌지, 장시간 유용함을 가질 것인지, 내가 가진 특정 사고/질문의 처리를 위한 것이 아닌지 확신하기 어렵다. 내 제텔카스텐이 영양가 없는 소일거리로 되는 걸 원하지 않는다. 가령, 지연의 한 종류로서. (약간 수정)
</blockquote>
</blockquote>
If in doubt, write the note, within the confines of your deadline. If you knew whether or not every piece of knowledge would be relevant to your final product, there would be no reason to take notes, because you would already have the final product in your mind. Every bit of knowledge you add has the potential to be useful in ways you might not be able to see in the moment you produce it.
의심이 된다면 노트 쓰기를 데드라인 내로 제한해볼 수 있다. 것만약 지식의 모든 조각들이 당신의 최종 작품과 관련이 있을지 없을지 알 수 있다면, 노트를 할 이유가 없다. 왜냐하면, 당신 마음 속에 최종 작품을 이미 갖고 있을 것이기 때문이다. 당신이 추가하는 지식의 모든 조각들은 다양한 방식으로 유용할 잠재력을 갖고 있으며 그것을 생성하는 시점에서는 제대로 볼 수는 없는 것이다.


In practice, you need to compromise between taking broad notes and focussing on your current projects. You cannot just take random notes on what you are interested in and expect to get anything done. So, use your current projects as golden threads to guide your work while allowing a bit of deviation from this path. The amount of deviation depends on what your deadline is.
실제, 광범위한 노트 작업과 현재 프로젝트에 집중하는 것 사이에 타협이 필요하다. 당신의 관심사 중 일부를 랜덤으로 노트 하고서는 어떤 일이 완료되길 기대할 수는 없다. 그러니, 당신의 현재 프로젝트를 당신 작업을 가이드하는 황금의 실타래(golden threads)로 사용할 수 있다. 나아가는데 있어 다소간의 편차는 허용될 수 있다. 이러한 편차의 정도는 데드라인이 무엇이냐에 따라 달라질 수 있다.


The benefit of this habit is that you can maintain a flow of writing much more. I cannot count the many good ideas and texts I wrote while technically working on another project. By keeping the flow going you will produce more useful thoughts and text in the long run. The limits of this practice are the how much you ''need'' to achieve in the short-term.
이러한 습관으로 글쓰기 흐름을 더 강하게 유지하는 혜택을 누릴 수 있다. 많은 좋은 아이디어와 내가 쓴 텍스트들이 또 다른 프로젝트에 효과적이었던 사례는 셀 수 없이 많았다. 나아가는 흐름을 유지하는 것을 통해 보다 유용한 사고와 오래가는 텍스트들을 생산할 수 있게 한다. 실천은 단기간 내에 달성해야 할 것이 얼마나 되는지에 따라 제한될 수 있다.


[https://zettelkasten.de/introduction/path-to-project.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/path-to-project.png]]]
https://zettelkasten.de/introduction/path-to-project.png


The path to a finished project produces all kinds of byproducts
프로젝트의 종료를 향한 길은 모든 종류의 부산물을 만들어낸다.


Those byproducts are not waste. In the long run, they become valuable knowledge for your future projects. Also, they form connections to other parts of your Zettelkasten and will enrich your personal learning experience while working with the Zettelkasten.
부산물은 쓰레기가 아니다. 길게 보면, 그것들은 미래 프로젝트를 위한 가치있는 지식이 된다. 또한, 그것들은 제텔카스텐의 다른 부분과 연계를 형성하고, 제텔카스텐과 작업 과정에서 개인적인 배움의 경험을 풍부하게 한다.


''Example:'' I have a long-term book project. It is a very comprehensive book on nutrition which is part of a series on living a healthy life. One chapter was dedicated to the integration of nutrition into the other areas of responsibilities: Stress, training, everyday life organisation etc. I let myself loose and the result is that I wrote a whole book from this chapter.
''예시:'' 장기간의 책 프로젝트가 있다. 건강한 삶을 살아가는데 필요한 시리즈들이 포함되는 영양에 대한 매우 포괄적인 책이다. 한 챕터는 영양과 스트레스, 트레이닝, 매일 삶의 조직과 같은 다른 책임 부분과 연계에 집중한다. 자신을 느슨하게 한 후 이 챕터로부터 책의 전체 부분을 썼다.


<span id="other-examples"></span>
<span id="다른-예시"></span>
=== Other Examples ===
=== 다른 예시 ===


* If you are working on your bachelor’s thesis and are pressed for time, allow very little deviation and do focus on the source material relevant to your thesis.
* 학위논문을 준비하고 있고 시간이 촉박하다면, 편차는 거의 허용되지 않고 당신의 이론과 관련 있는 출저 자료에 집중해야 한다.
* If you are a retired mechanical engineer who spends your well earned free Sundays in a forest barn with your Zettelkasten to work on a novel, allow as much deviation from the project as you wish. Enjoy your time!
* 평화로운 일요일, 숲속 헛간에서 제텔카스텐과 소설 쓰기를 하는 은퇴한 기계 엔지니어라면 원하는만큼 편차를 허용해도 좋다. 당신의 시간을 즐겨라!
* If you are a nurse who wants to publish a small book on how to deal with the healthcare system, don’t stress so much to get focused work done. You are doing so much for all of us already, you should enjoy the writing process and satisfy your intellectual curiosity, even if this slows down your progress.
* 건강돌봄 체계를 다루는 작은 책을 출판하기를 원하는 간호사라면, 작업에 그렇게까지 잘 집중하지는 못한다고 스트레스받을 필요는 없다.. 우리 모두가 겪었던 일이고, 진도가 좀 늦어진다 하더라도, 글쓰기 과정을 즐기고, 지적 호기심을 만족시켜라.
* If you are an ambitious type-A personality, allow room for deviation as much as you can endure. Your personality will ensure that you come back quite fast to the source material that is relevant for your project anyway.
* 야망 넘치는 타입-A형의 성격이라면, 참을 수 있을만큼의 편차를 허용해봐라. 당신의 프로젝트와 관련있는 원래 출처로 매우 빠르게 돌아올 수 있도록 해줄 것이다.


Whether you should work focussed or allow deviation isn’t much of an issue of the Zettelkasten Method but more an issue of circumstances in your general life.
작업에 집중해야 한다거나, 편차를 허용해야 한다거나 하는 것은 제텔카스텐 방법론의 문제가 아닌 처해있는 삶의 환경에 관한 문제다.


<span id="reference"></span>
=== 참조 ===
=== Reference ===


[https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-3-reference.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-3-reference.png]]]
https://zettelkasten.de/introduction/anatomy-3-reference.png


At the end is the definition of the citekeys in the MultiMarkdown syntax. Here, it is referenced once in the very last line of the body.
멀티마크다운 문법에서 인용부는 끝에 위치한다. 본문의 맨 마지막 줄에 레퍼런스가 위치하고 있다.


The reference part at the bottom of your Zettel states the sources of the information. The footer is the right place for external sources like books or articles from the web.
제텔의 아래부분에 위치하는 참조는 정보의 출처에 대해 서술한다. 하단부는 책이나 웹 상 문서의 외부 출처를 적기에 적절한 위치다.


To manage the references, use reference management software like [https://bibdesk.sourceforge.io/ BibDesk]. It will contain the bibliographical data and provides you with citekeys. Citekeys are similar to IDs. They are identifiers by which you can point to the reference you are using (One common format for a citekey is <code>[#lastnameYEAR]</code>).
참조를 관리하기 위해, [https://bibdesk.sourceforge.io/ BibDesk]와 같은 서지관리 프로그램을 사용할 수 있다. 서지 데이터를 관리하고 인용구를 쉽게 만들어준다. 인용구는 ID와 비슷하다. 그것은 사용하는 참조를 가리키는 구분자이다.(인용구의 한가지 예로 <code>[#lastnameYEAR]</code>).


[https://zettelkasten.de/introduction/20200702155144_zettel-to-refman.png [[File:https://zettelkasten.de/introduction/20200702155144_zettel-to-refman.png]]]
https://zettelkasten.de/introduction/20200702155144_zettel-to-refman.png


Sometimes, however, you will refer to other Zettel as your source of inspiration. In that case, you base your thoughts on something you have already processed in the past. You reference the Zettel by linking to it via the ID, connecting the new to the old.
때때로 다른 제텔을 영감의 원천으로 참조하게 된다. 그런 경우, 당신의 생각을 당신이 이미 과거에 수행했던 것에 근거한다. ID를 통해 링크하는 방법으로 제텔을 옛날 것과 새 제텔을 연결하게 된다.


If you have no reference at all, perhaps that means you wandered through the forest and had a sudden insight about the true nature of the world. In that case, you don’t need to do anything in this reference section. If no reference is given in a Zettel, it is your own thought by default.
만약 참조가 전혀 없다면, 아마 숲을 거닐다가 세상의 진정한 본에 대한 갑작스런 통찰을 가지게 될수도 있다. 그런 경우라면, 참조란에 아무것도 적을 필요가 없다. 참조가 없는 제텔은 당신 고유의 생각이라는 의미다.


<span id="putting-the-pieces-together"></span>
<span id="조각들을-함께-놓기"></span>
=== Putting the pieces together ===
=== 조각들을 함께 놓기 ===


See this picture with all the elements pointed out.
See this picture with all the elements pointed out.
374번째 줄: 370번째 줄:
* @achamess
* @achamess
* @Argonsorts
* @Argonsorts
== 참고 자료 ==
원문 : https://zettelkasten.de/introduction/

편집

976